首届“俄中文学外交翻译奖”颁奖典礼在京举行《56之窗网》
标王 热搜: 贷款  深圳    医院  用户体验  网站建设  机器人  贵金属  桂林市  五角大楼 
 
 
当前位置: 首页 » 资讯 » 行业资讯 » 头条资讯 » 正文

首届“俄中文学外交翻译奖”颁奖典礼在京举行

放大字体  缩小字体 发布日期:2020-12-21 04:20:13  来源:互联网  作者:56之窗网  浏览次数:127

本报北京12月19日电(记者荣翌)首届“俄中文学外交翻译奖”颁奖典礼19日在北京举行。该奖项由俄罗斯出版与大众传媒署翻译研究院和首都师范大学北京斯拉夫研究中心共同设立,旨在促进俄罗斯文学在中国的翻译和传播,进一步加强两国文化交流。

俄罗斯驻华大使杰尼索夫在现场致辞中表示,外国文学翻译是外交工作的重要工具。通过文学进行交流,是加强民心相通的有效途径,有利于俄中两国人民了解彼此的历史文化和民族性格。

“就俄语作品的翻译数量而言,中国在全世界排名第一。”俄罗斯出版与大众传媒署副署长格里戈里耶夫通过视频致辞表示,“俄中文学外交翻译奖”是两国人文交流领域的重要事件,希望这一奖项长久举办下去。

作为该奖项的发起人之一,中国教育国际交流协会会长刘利民鼓励青年翻译家和学者翻译更多优秀的俄罗斯作品,为中俄人文交流添砖加瓦。

中国人民大学外语学院教授陈方、北京大学教授赵桂莲、首都师范大学俄语系副教授于明清分别获得一、二、三等奖。

“俄中文学外交翻译奖”是俄罗斯出版与大众传媒署翻译研究院面向世界设立的“阅读俄罗斯”翻译奖的中国分支奖,其获奖者将自动成为“阅读俄罗斯”翻译奖的入围者。

评选委员会由中俄双方十余位专家、学者和翻译家组成,每两年颁发一次,由俄方出资奖励其间出版的优秀俄译汉文学作品。

《人民日报》

 

  以上就是【首届“俄中文学外交翻译奖”颁奖典礼在京举行】全部内容,更多资讯请关注56之窗网。
 

本文地址:http://hot1.ffsy56.com/newsdetail530964.html


版权与免责声明:以上所展示的信息由网友自行发布,内容的真实性、准确性和合法性由发布者负责。56之窗网对此不承担任何直接责任及连带责任,56之窗网仅提供信息存储空间服务。任何单位或个人如对以上内容有权利主张(包括但不限于侵犯著作权、商业信誉等),请与我们联系并出示相关证据,我们将按国家相关法规即时移除。
 
推荐图文
最新新闻
点击排行

新闻投稿、广告联系客服QQ:3442875907点击这里给我发消息